Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 的 门 徒 就 在 夜 间 用 筐 子 把 他 从 城 墙 上 缒 下 去 。

New American Standard Bible

but his disciples took him by night and let him down through an opening in the wall, lowering him in a large basket.

Cross References

哥林多后书 11:33

我 就 从 窗 户 中 , 在 筐 子 里 , 从 城 墙 上 被 人 缒 下 去 , 脱 离 了 他 的 手 。

约书亚记 2:15

於 是 女 人 用 绳 子 将 二 人 从 窗 户 里 缒 下 去 ; 因 他 的 房 子 是 在 城 墙 边 上 , 他 也 住 在 城 墙 上 。

撒母耳记上 19:11-12

扫 罗 打 发 人 到 大 卫 的 房 屋 那 里 窥 探 他 , 要 等 到 天 亮 杀 他 。 大 卫 的 妻 米 甲 对 他 说 : 你 今 夜 若 不 逃 命 , 明 日 你 要 被 杀 。

Verse Info

Context Readings

24 但 他 们 的 计 谋 被 扫 罗 知 道 了 。 他 们 又 昼 夜 在 城 门 守 候 , 要 杀 他 。 25 他 的 门 徒 就 在 夜 间 用 筐 子 把 他 从 城 墙 上 缒 下 去 。 26 扫 罗 到 了 耶 路 撒 冷 , 想 与 门 徒 结 交 , 他 们 却 都 怕 他 , 不 信 他 是 门 徒 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org