Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

这 事 传 遍 了 约 帕 , 就 有 许 多 人 信 了 主 。

New American Standard Bible

It became known all over Joppa, and many believed in the Lord.

Cross References

约翰福音 11:45

那 些 来 看 马 利 亚 的 犹 太 人 见 了 耶 稣 所 做 的 事 , 就 多 有 信 他 的 ;

约翰福音 12:11

因 有 好 些 犹 太 人 为 拉 撒 路 的 缘 故 , 回 去 信 了 耶 稣 。

使徒行传 9:35

凡 住 吕 大 和 沙 仑 的 人 都 看 见 了 他 , 就 归 服 主 。

约翰福音 11:4

耶 稣 听 见 , 就 说 : 这 病 不 至 於 死 , 乃 是 为 神 的 荣 耀 , 叫 神 的 儿 子 因 此 得 荣 耀 。

约翰福音 12:44

耶 稣 大 声 说 : 信 我 的 , 不 是 信 我 , 乃 是 信 那 差 我 来 的 。

使徒行传 11:21

主 与 他 们 同 在 , 信 而 归 主 的 人 就 很 多 了 。

使徒行传 19:17-18

凡 住 在 以 弗 所 的 , 无 论 是 犹 太 人 , 是 希 利 尼 人 , 都 知 道 这 事 , 也 都 惧 怕 ; 主 耶 稣 的 名 从 此 就 尊 大 了 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org