Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

要 叫 他 的 儿 子 来 , 给 他 们 穿 上 内 袍 。

New American Standard Bible

"You shall bring his sons and put tunics on them.

Cross References

利未记 8:13

摩 西 带 了 亚 伦 的 儿 子 来 , 给 他 们 穿 上 内 袍 , 束 上 腰 带 , 包 上 裹 头 巾 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。

出埃及记 28:40

你 要 为 亚 伦 的 儿 子 做 内 袍 、 腰 带 、 裹 头 巾 , 为 荣 耀 , 为 华 美 。

Verse Info

Context Readings

7 就 把 膏 油 倒 在 他 头 上 膏 他 。 8 要 叫 他 的 儿 子 来 , 给 他 们 穿 上 内 袍 。 9 给 亚 伦 和 他 儿 子 束 上 腰 带 , 包 上 裹 头 巾 , 他 们 就 凭 永 远 的 定 例 得 了 祭 司 的 职 任 。 又 要 将 亚 伦 和 他 儿 子 分 别 为 圣 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org