Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
亚 述 王 从 拉 吉 差 遣 他 珥 探 、 拉 伯 撒 利 , 和 拉 伯 沙 基 率 领 大 军 往 耶 路 撒 冷 , 到 希 西 家 王 那 里 去 。 他 们 上 到 耶 路 撒 冷 , 就 站 在 上 池 的 水 沟 旁 , 在 漂 布 地 的 大 路 上 。
New American Standard Bible
Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem So they went up and came to Jerusalem And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
Cross References
列王纪下 20:20
希 西 家 其 馀 的 事 和 他 的 勇 力 , 他 怎 样 挖 池 、 挖 沟 、 引 水 入 城 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。
以赛亚书 7:3
耶 和 华 对 以 赛 亚 说 : 你 和 你 的 儿 子 施 亚 雅 述 出 去 , 到 上 池 的 水 沟 头 , 在 漂 布 地 的 大 路 上 , 去 迎 接 亚 哈 斯 ,
以赛亚书 20:1
亚 述 王 撒 珥 根 打 发 他 珥 探 到 亚 实 突 的 那 年 , 他 珥 探 就 攻 打 亚 实 突 , 将 城 攻 取 。
以赛亚书 36:2
亚 述 王 从 拉 吉 差 遣 拉 伯 沙 基 率 领 大 军 往 耶 路 撒 冷 , 到 希 西 家 王 那 里 去 。 他 就 站 在 上 池 的 水 沟 旁 , 在 漂 布 地 的 大 路 上 。
历代志下 32:9
此 後 , 亚 述 王 西 拿 基 立 和 他 的 全 军 攻 打 拉 吉 , 就 差 遣 臣 仆 到 耶 路 撒 冷 见 犹 大 王 希 西 家 和 一 切 在 耶 路 撒 冷 的 犹 大 人 , 说 :
以赛亚书 22:9-11
你 们 看 见 大 卫 城 的 破 口 很 多 , 便 聚 积 下 池 的 水 ,