Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

以 扫 听 了 他 父 亲 的 话 , 就 放 声 痛 哭 , 说 : 我 父 阿 , 求 你 也 为 我 祝 福 !

New American Standard Bible

When Esau heard the words of his father, he cried out with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, "Bless me, even me also, O my father!"

Topics

Cross References

希伯来书 12:17

後 来 想 要 承 受 父 所 祝 的 福 , 竟 被 弃 绝 , 虽 然 号 哭 切 求 , 却 得 不 着 门 路 使 他 父 亲 的 心 意 回 转 。 这 是 你 们 知 道 的 。

撒母耳记上 30:4

大 卫 和 跟 随 他 的 人 就 放 声 大 哭 , 直 哭 得 没 有 气 力 。

箴言 1:24-28

我 呼 唤 , 你 们 不 肯 听 从 ; 我 伸 手 , 无 人 理 会 ;

箴言 1:31

所 以 必 吃 自 结 的 果 子 , 充 满 自 设 的 计 谋 . 。

箴言 19:3

人 的 愚 昧 倾 败 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。

路加福音 13:24-28

耶 稣 对 众 人 说 : 你 们 要 努 力 进 窄 门 。 我 告 诉 你 们 , 将 来 有 许 多 人 想 要 进 去 , 却 是 不 能 。

Verse Info

Context Readings

33 以 撒 就 大 大 地 战 兢 , 说 : 你 未 来 之 先 , 是 谁 得 了 野 味 拿 来 给 我 呢 ? 我 已 经 吃 了 , 为 他 祝 福 ; 他 将 来 也 必 蒙 福 。 34 以 扫 听 了 他 父 亲 的 话 , 就 放 声 痛 哭 , 说 : 我 父 阿 , 求 你 也 为 我 祝 福 ! 35 以 撒 说 : 你 兄 弟 已 经 用 诡 计 来 将 你 的 福 分 夺 去 了 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org