Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

桑 拉 死 了 , 大 河 边 的 利 河 伯 人 扫 罗 接 续 他 作 王 。

New American Standard Bible

Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.

Cross References

创世记 10:11

他 从 那 地 出 来 往 亚 述 去 , 建 造 尼 尼 微 、 利 河 伯 、 迦 拉 ,

历代志上 1:48

桑 拉 死 了 , 大 河 边 的 利 河 伯 人 扫 罗 接 续 他 作 王 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org