Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

挪 亚 就 遵 着 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 了 。

New American Standard Bible

Noah did according to all that the LORD had commanded him.

Cross References

创世记 6:22

挪 亚 就 这 样 行 。 凡 神 所 吩 咐 的 , 他 都 照 样 行 了 。

出埃及记 39:32

帐 幕 , 就 是 会 幕 , 一 切 的 工 就 这 样 做 完 了 。 凡 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 , 以 色 列 人 都 照 样 作 了 。

出埃及记 39:42-43

这 一 切 工 作 都 是 以 色 列 人 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 做 的 。

出埃及记 40:16

摩 西 这 样 行 , 都 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 。

诗篇 119:6

我 看 重 你 的 一 切 命 令 , 就 不 至 於 羞 愧 。

马太福音 3:15

耶 稣 回 答 说 : 你 暂 且 许 我 , 因 为 我 们 理 当 这 样 尽 诸 般 的 义 ( 或 作 : 礼 ) 。 於 是 约 翰 许 了 他 。

路加福音 8:21

耶 稣 回 答 说 : 听 了 神 之 道 而 遵 行 的 人 就 是 我 的 母 亲 , 我 的 弟 兄 了 。

约翰福音 2:5

他 母 亲 对 用 人 说 : 「 他 告 诉 你 们 甚 麽 , 你 们 就 做 甚 麽 。 」

约翰福音 8:28-29

所 以 耶 稣 说 : 你 们 举 起 人 子 以 後 , 必 知 道 我 是 基 督 , 并 且 知 道 我 没 有 一 件 事 是 凭 着 自 己 作 的 。 我 说 这 些 话 乃 是 照 着 父 所 教 训 我 的 。

约翰福音 13:17

你 们 既 知 道 这 事 , 若 是 去 行 就 有 福 了 。

腓立比书 2:8

既 有 人 的 样 子 , 就 自 己 卑 微 , 存 心 顺 服 , 以 至 於 死 , 且 死 在 十 字 架 上 。

希伯来书 5:8

他 虽 然 为 儿 子 , 还 是 因 所 受 的 苦 难 学 了 顺 从 。

Verse Info

Context Readings

4 因 为 再 过 七 天 , 我 要 降 雨 在 地 上 四 十 昼 夜 , 把 我 所 造 的 各 种 活 物 都 从 地 上 除 灭 。 5 挪 亚 就 遵 着 耶 和 华 所 吩 咐 的 行 了 。 6 当 洪 水 ? 滥 在 地 上 的 时 候 , 挪 亚 整 六 百 岁 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org