Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

和 你 们 同 居 的 外 人 , 你 们 要 看 他 如 本 地 人 一 样 , 并 要 爱 他 如 己 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。

New American Standard Bible

'The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God.

Cross References

利未记 19:18

不 可 报 仇 , 也 不 可 埋 怨 你 本 国 的 子 民 , 却 要 爱 人 如 己 。 我 是 耶 和 华 。

申命记 10:19

所 以 你 们 要 怜 爱 寄 居 的 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。

出埃及记 12:48-49

若 有 外 人 寄 居 在 你 们 中 间 , 愿 向 耶 和 华 守 逾 越 节 , 他 所 有 的 男 子 务 要 受 割 礼 , 然 後 才 容 他 前 来 遵 守 , 他 也 就 像 本 地 人 一 样 ; 但 未 受 割 礼 的 , 都 不 可 吃 这 羊 羔 。

马太福音 5:43

你 们 听 见 有 话 说 : 当 爱 你 的 邻 舍 , 恨 你 的 仇 敌 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org