Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

像 今 天 所 行 的 都 是 耶 和 华 吩 咐 行 的 , 为 你 们 赎 罪 。

New American Standard Bible

"The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.

Cross References

希伯来书 7:16

他 成 为 祭 司 , 并 不 是 照 属 肉 体 的 条 例 , 乃 是 照 无 穷 ( 原 文 是 不 能 毁 坏 ) 之 生 命 的 大 能 。

希伯来书 7:27

他 不 像 那 些 大 祭 司 , 每 日 必 须 先 为 自 己 的 罪 , 後 为 百 姓 的 罪 献 祭 ; 因 为 他 只 一 次 将 自 己 献 上 , 就 把 这 事 成 全 了 。

希伯来书 10:11-12

凡 祭 司 天 天 站 着 事 奉 神 , 屡 次 献 上 一 样 的 祭 物 , 这 祭 物 永 不 能 除 罪 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org