Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

若 是 约 书 亚 已 叫 他 们 享 了 安 息 , 後 来 神 就 不 再 提 别 的 日 子 了 。

New American Standard Bible

For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that.

Cross References

约书亚记 22:4

如 今 耶 和 华 ─ 你 们 神 照 着 他 所 应 许 的 , 使 你 们 弟 兄 得 享 平 安 , 现 在 可 以 转 回 你 们 的 帐 棚 , 到 耶 和 华 的 仆 人 摩 西 在 约 但 河 东 所 赐 你 们 为 业 之 地 。

申命记 12:9

因 为 你 们 还 没 有 到 耶 和 华 ─ 你 神 所 赐 你 的 安 息 地 , 所 给 你 的 产 业 。

申命记 25:19

所 以 耶 和 华 ─ 你 神 使 你 不 被 四 围 一 切 的 仇 敌 扰 乱 , 在 耶 和 华 ─ 你 神 赐 你 为 业 的 地 上 得 享 平 安 。 那 时 , 你 要 将 亚 玛 力 的 名 号 从 天 下 涂 抹 了 , 不 可 忘 记 。

约书亚记 1:15

等 到 耶 和 华 使 你 们 的 弟 兄 像 你 们 一 样 得 享 平 安 , 并 且 得 着 耶 和 华 ─ 你 们 神 所 赐 他 们 为 业 之 地 , 那 时 才 可 以 回 你 们 所 得 之 地 , 承 受 为 业 , 就 是 耶 和 华 的 仆 人 摩 西 在 约 但 河 东 、 向 日 出 之 地 所 给 你 们 的 。

约书亚记 23:1

耶 和 华 使 以 色 列 人 安 静 , 不 与 四 围 的 一 切 仇 敌 争 战 , 已 经 多 日 。 约 书 亚 年 纪 老 迈 ,

诗篇 78:55

他 在 他 们 面 前 赶 出 外 邦 人 , 用 绳 子 将 外 邦 的 地 量 给 他 们 为 业 , 叫 以 色 列 支 派 的 人 住 在 他 们 的 帐 棚 里 。

诗篇 105:44

他 将 列 国 的 地 赐 给 他 们 , 他 们 便 承 巡 ? 民 劳 碌 得 来 的 ,

使徒行传 7:45

这 帐 幕 , 我 们 的 祖 宗 相 继 承 受 。 当 神 在 他 们 面 前 赶 出 外 邦 人 去 的 时 候 , 他 们 同 约 书 亚 把 帐 幕 搬 进 承 受 为 业 之 地 , 直 存 到 大 卫 的 日 子 。

希伯来书 11:13-15

这 些 人 都 是 存 着 信 心 死 的 , 并 没 有 得 着 所 应 许 的 ; 却 从 远 处 望 见 , 且 欢 喜 迎 接 , 又 承 认 自 己 在 世 上 是 客 旅 , 是 寄 居 的 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org