Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
这 些 事 你 要 嘱 咐 他 们 , 叫 他 们 无 可 指 责 。
New American Standard Bible
Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.
Cross References
提摩太前书 4:11
这 些 事 , 你 要 吩 咐 人 , 也 要 教 导 人 。
提摩太前书 1:3
我 往 马 其 顿 去 的 时 候 , 曾 劝 你 仍 住 在 以 弗 所 , 好 嘱 咐 那 几 个 人 不 可 传 异 教 ,
提摩太前书 6:17
你 要 嘱 咐 那 些 今 世 富 足 的 人 , 不 要 自 高 , 也 不 要 倚 靠 无 定 的 钱 财 ; 只 要 倚 靠 那 厚 赐 百 物 给 我 们 享 受 的 神 。
提摩太后书 4:1
我 在 神 面 前 , 并 在 将 来 审 判 活 人 死 人 的 基 督 耶 稣 面 前 , 凭 着 他 的 显 现 和 他 的 国 度 嘱 咐 你 :
提多书 1:13
这 个 见 证 是 真 的 。 所 以 , 你 要 严 严 的 责 备 他 们 , 使 他 们 在 真 道 上 纯 全 无 疵 ,
提多书 2:15
这 些 事 你 要 讲 明 , 劝 戒 人 , 用 各 等 权 柄 责 备 人 ; 不 可 叫 人 轻 看 你 。