Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

乌 利 亚 却 和 他 主 人 的 仆 人 一 同 睡 在 宫 门 外 , 没 有 回 家 去 。

New American Standard Bible

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

Cross References

约伯记 5:12-14

破 坏 狡 猾 人 的 计 谋 , 使 他 们 所 谋 的 不 得 成 就 。

箴言 21:30

没 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org