Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 主 啊 , 这 是 甚 麽 意 思 ?

New American Standard Bible

Then I spoke and said to the angel who was speaking with me, "What are these, my lord?"

Cross References

撒迦利亚书 1:9

我 对 与 我 说 话 的 天 使 说 : 主 啊 , 这 是 甚 麽 意 思 ? 他 说 : 我 要 指 示 你 这 是 甚 麽 意 思 。

撒迦利亚书 1:19-21

我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 这 是 甚 麽 意 思 ? 他 回 答 说 : 这 是 打 散 犹 大 、 以 色 列 , 和 耶 路 撒 冷 的 角 。

撒迦利亚书 5:5-6

与 我 说 话 的 天 使 出 来 , 对 我 说 : 你 要 举 目 观 看 , 见 所 出 来 的 是 甚 麽 ?

撒迦利亚书 5:10

我 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 他 们 要 将 量 器 抬 到 哪 里 去 呢 ?

Verse Info

Context Readings

3 第 三 辆 车 套 着 白 马 , 第 四 辆 车 套 着 有 斑 点 的 壮 马 。 4 我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 主 啊 , 这 是 甚 麽 意 思 ? 5 天 使 回 答 我 说 : 这 是 天 的 四 风 , 是 从 普 天 下 的 主 面 前 出 来 的 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org