Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

说 : 看 哪 , 耶 和 华 ─ 我 们 神 将 他 的 荣 光 和 他 的 大 能 显 给 我 们 看 , 我 们 又 听 见 他 的 声 音 从 火 中 出 来 。 今 日 我 们 得 见 神 与 人 说 话 , 人 还 存 活 。

New American Standard Bible

"You said, 'Behold, the LORD our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire; we have seen today that God speaks with man, yet he lives.

Cross References

出埃及记 19:19

角 声 渐 渐 的 高 而 又 高 , 摩 西 就 说 话 , 神 有 声 音 答 应 他 。

申命记 4:33

这 样 的 大 事 何 曾 有 、 何 曾 听 见 呢 ?

创世记 32:30

雅 各 便 给 那 地 方 起 名 叫 ? 努 伊 勒 ( 就 是 神 之 面 的 意 思 ) , 意 思 说 : 我 面 对 面 见 了 神 , 我 的 性 命 仍 得 保 全 。

出埃及记 33:20

又 说 : 你 不 能 看 见 我 的 面 , 因 为 人 见 我 的 面 不 能 存 活 。

申命记 5:4-5

耶 和 华 在 山 上 , 从 火 中 , 面 对 面 与 你 们 说 话 ─

士师记 13:22

玛 挪 亚 对 他 的 妻 说 : 我 们 必 要 死 , 因 为 看 见 了 神 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org