Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
又 要 写 在 你 房 屋 的 门 框 上 , 并 你 的 城 门 上 。
New American Standard Bible
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.
Cross References
申命记 11:20
又 要 写 在 房 屋 的 门 框 上 , 并 城 门 上 ,
以赛亚书 57:8
你 在 门 後 , 在 门 框 後 , 立 起 你 的 纪 念 ; 向 外 人 赤 露 , 又 上 去 扩 张 床 榻 , 与 他 们 立 约 ; 你 在 那 里 看 见 他 们 的 床 就 甚 喜 爱 。
出埃及记 12:7
各 家 要 取 点 血 , 涂 在 吃 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 门 框 上 和 门 楣 上 。
约伯记 19:23-25
惟 愿 我 的 言 语 现 在 写 上 , 都 记 录 在 书 上 ;
以赛亚书 30:8
现 今 你 去 , 在 他 们 面 前 将 这 话 刻 在 版 上 , 写 在 书 上 , 以 便 传 留 後 世 , 直 到 永 永 远 远 。
哈巴谷书 2:2
他 对 我 说 : 将 这 默 示 明 明 地 写 在 版 上 , 使 读 的 人 容 易 读 ( 或 译 : 随 跑 随 读 ) 。