Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 为 我 祝 福 ;

New American Standard Bible

If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,

Cross References

申命记 24:13

日 落 的 时 候 , 总 要 把 当 头 还 他 , 使 他 用 那 件 衣 服 盖 着 睡 觉 , 他 就 为 你 祝 福 ; 这 在 耶 和 华 ─ 你 神 面 前 就 是 你 的 义 了 。

约伯记 29:11

耳 朵 听 我 的 , 就 称 我 有 福 ; 眼 睛 看 我 的 , 便 称 赞 我 ;

Verse Info

Context Readings

19 我 若 见 人 因 无 衣 死 亡 , 或 见 穷 乏 人 身 无 遮 盖 ; 20 我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 为 我 祝 福 ; 21 我 若 在 城 门 口 见 有 帮 助 我 的 , 举 手 攻 击 孤 儿 ;

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org