Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 们 惊 奇 不 再 回 答 , 一 言 不 发 。

New American Standard Bible

"They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.

Cross References

约伯记 6:24-25

请 你 们 教 导 我 , 我 便 不 作 声 ; 使 我 明 白 在 何 事 上 有 错 。

约伯记 29:22

我 说 话 之 後 , 他 们 就 不 再 说 ; 我 的 言 语 像 雨 露 滴 在 他 们 身 上 。

马太福音 7:23

我 就 明 明 的 告 诉 他 们 说 : 我 从 来 不 认 识 你 们 , 你 们 这 些 作 恶 的 人 , 离 开 我 去 罢 !

马太福音 22:22

他 们 听 见 就 希 奇 , 离 开 他 走 了 。

马太福音 22:26

第 二 、 第 三 、 直 到 第 七 个 , 都 是 如 此 。

马太福音 22:34

法 利 赛 人 听 见 耶 稣 堵 住 了 撒 都 该 人 的 口 , 他 们 就 聚 集 。

马太福音 22:46

他 们 没 有 一 个 人 能 回 答 一 言 。 从 那 日 以 後 , 也 没 有 人 敢 再 问 他 甚 麽 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org