Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

惟 愿 我 的 烦 恼 称 一 称 , 我 一 切 的 灾 害 放 在 天 平 里 ;

New American Standard Bible

"Oh that my grief were actually weighed And laid in the balances together with my calamity!

Cross References

约伯记 4:5

但 现 在 祸 患 临 到 你 , 你 就 昏 迷 , 挨 近 你 , 你 便 惊 惶 。

约伯记 23:2

如 今 我 的 哀 告 还 算 为 悖 逆 ; 我 的 责 罚 比 我 的 唉 哼 还 重 。

约伯记 31:6

( 我 若 被 公 道 的 天 平 称 度 , 使 神 可 以 知 道 我 的 纯 正 ; )

Verse Info

Context Readings

1 约 伯 回 答 说 : 2 惟 愿 我 的 烦 恼 称 一 称 , 我 一 切 的 灾 害 放 在 天 平 里 ; 3 现 今 都 比 海 沙 更 重 , 所 以 我 的 言 语 急 躁 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org