Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
岂 说 : 拯 救 我 脱 离 敌 人 的 手 麽 ? 救 赎 我 脱 离 强 暴 人 的 手 麽 ?
New American Standard Bible
Or, 'Deliver me from the hand of the adversary,' Or, 'Redeem me from the hand of the tyrants'?
Cross References
利未记 25:48
卖 了 以 後 , 可 以 将 他 赎 回 。 无 论 是 他 的 弟 兄 ,
尼希米记 5:8
我 对 他 们 说 : 我 们 尽 力 赎 回 我 们 弟 兄 , 就 是 卖 与 外 邦 的 犹 大 人 ; 你 们 还 要 卖 弟 兄 , 使 我 们 赎 回 来 麽 ? 他 们 就 静 默 不 语 , 无 话 可 答 。
约伯记 5:20
在 饥 荒 中 , 他 必 救 你 脱 离 死 亡 ; 在 争 战 中 , 他 必 救 你 脱 离 刀 剑 的 权 力 。
诗篇 49:7-8
一 个 也 无 法 赎 自 己 的 弟 兄 , 也 不 能 替 他 将 赎 价 给 神 ,
诗篇 49:15
只 是 神 必 救 赎 我 的 灵 魂 脱 离 阴 间 的 权 柄 , 因 他 必 收 纳 我 。 ( 细 拉 )
诗篇 107:2
愿 耶 和 华 的 赎 民 说 这 话 , 就 是 他 从 敌 人 手 中 所 救 赎 的 ,
耶利米书 15:21
我 必 搭 救 你 脱 离 恶 人 的 手 , 救 赎 你 脱 离 强 暴 人 的 手 。