Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 们 问 他 说 : 我 们 当 向 你 怎 样 行 , 使 海 浪 平 静 呢 ? 这 话 是 因 海 浪 越 发 翻 腾 。

New American Standard Bible

So they said to him, "What should we do to you that the sea may become calm for us?"--for the sea was becoming increasingly stormy.

Cross References

撒母耳记上 6:2-3

非 利 士 人 将 祭 司 和 占 卜 的 聚 了 来 , 问 他 们 说 : 我 们 向 耶 和 华 的 约 柜 应 当 怎 样 行 ? 请 指 示 我 们 用 何 法 将 约 柜 送 回 原 处 。

撒母耳记下 21:1-6

大 卫 年 间 有 饥 荒 , 一 连 三 年 , 大 卫 就 求 问 耶 和 华 。 耶 和 华 说 : 这 饥 荒 是 因 扫 罗 和 他 流 人 血 之 家 杀 死 基 遍 人 。

撒母耳记下 24:11-13

大 卫 早 晨 起 来 , 耶 和 华 的 话 临 到 先 知 迦 得 , 就 是 大 卫 的 先 见 , 说 :

弥迦书 6:6-7

我 朝 见 耶 和 华 , 在 至 高 神 面 前 跪 拜 , 当 献 上 甚 麽 呢 ? 岂 可 献 一 岁 的 牛 犊 为 燔 祭 麽 ?

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org