Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

耶 稣 上 了 山 , 和 门 徒 一 同 坐 在 那 里 。

New American Standard Bible

Then Jesus went up on the mountain, and there He sat down with His disciples.

Cross References

约翰福音 6:15

耶 稣 既 知 道 众 人 要 来 强 逼 他 作 王 , 就 独 自 又 退 到 山 上 去 了 。

路加福音 9:28

说 了 这 话 以 後 约 有 八 天 , 耶 稣 带 着 彼 得 、 约 翰 、 雅 各 上 山 去 祷 告 。

马太福音 14:23

散 了 众 人 以 後 , 他 就 独 自 上 山 去 祷 告 。 到 了 晚 上 , 只 有 他 一 人 在 那 里 。

马太福音 15:29

耶 稣 离 开 那 地 方 , 来 到 靠 近 加 利 利 的 海 边 , 就 上 山 坐 下 。

路加福音 6:12-13

那 时 , 耶 稣 出 去 , 上 山 祷 告 , 整 夜 祷 告 神 ;

Verse Info

Context Readings

2 有 许 多 人 因 为 看 见 他 在 病 人 身 上 所 行 的 神 迹 , 就 跟 随 他 。 3 耶 稣 上 了 山 , 和 门 徒 一 同 坐 在 那 里 。 4 那 时 犹 太 人 的 逾 越 节 近 了 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org