Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 就 照 着 耶 和 华 的 话 , 买 了 一 根 带 子 束 腰 。

New American Standard Bible

So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist.

Cross References

以赛亚书 20:2

那 时 , 耶 和 华 晓 谕 亚 摩 斯 的 儿 子 以 赛 亚 说 : 你 去 解 掉 你 腰 间 的 麻 布 , 脱 下 你 脚 上 的 鞋 。 以 赛 亚 就 这 样 做 , 露 身 赤 脚 行 走 。

以西结书 2:8

人 子 啊 , 要 听 我 对 你 所 说 的 话 , 不 要 悖 逆 像 那 悖 逆 之 家 , 你 要 开 口 吃 我 所 赐 给 你 的 。

箴言 3:5

你 要 专 心 仰 赖 耶 和 华 , 不 可 倚 靠 自 己 的 聪 明 ,

何西阿书 1:2-3

耶 和 华 初 次 与 何 西 阿 说 话 , 对 他 说 : 你 去 娶 淫 妇 为 妻 , 也 收 那 从 淫 乱 所 生 的 儿 女 ; 因 为 这 地 大 行 淫 乱 , 离 弃 耶 和 华 。

约翰福音 13:6-7

挨 到 西 门 彼 得 , 彼 得 对 他 说 : 主 阿 , 你 洗 我 的 脚 麽 ?

约翰福音 15:14

你 们 若 遵 行 我 所 吩 咐 的 , 就 是 我 的 朋 友 了 。

Verse Info

Context Readings

1 耶 和 华 对 我 如 此 说 : 你 去 买 一 根 麻 布 带 子 束 腰 , 不 可 放 在 水 中 。 2 我 就 照 着 耶 和 华 的 话 , 买 了 一 根 带 子 束 腰 。 3 耶 和 华 的 话 第 二 次 临 到 我 说 :

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org