Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 警 醒 不 睡 ; 我 像 房 顶 上 孤 单 的 麻 雀 。

New American Standard Bible

I lie awake, I have become like a lonely bird on a housetop.

Cross References

诗篇 77:4

你 叫 我 不 能 闭 眼 ; 我 烦 乱 不 安 , 甚 至 不 能 说 话 。

诗篇 38:11

我 的 良 朋 密 友 因 我 的 灾 病 都 躲 在 旁 边 站 着 ; 我 的 亲 戚 本 家 也 远 远 地 站 立 。

申命记 28:66-67

你 的 性 命 必 悬 悬 无 定 ; 你 昼 夜 恐 惧 , 自 料 性 命 难 保 。

约伯记 7:13-16

若 说 : 我 的 床 必 安 慰 我 , 我 的 榻 必 解 释 我 的 苦 情 ,

诗篇 22:2

我 的 神 啊 , 我 白 日 呼 求 , 你 不 应 允 , 夜 间 呼 求 , 并 不 住 声 。

诗篇 130:6

我 的 心 等 候 主 , 胜 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 , 胜 於 守 夜 的 , 等 候 天 亮 。

耶利米哀歌 3:28-30

他 当 独 坐 无 言 , 因 为 这 是 耶 和 华 加 在 他 身 上 的 。

马可福音 14:33-37

於 是 带 着 彼 得 、 雅 各 、 约 翰 同 去 , 就 惊 恐 起 来 , 极 其 难 过 ,

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org