Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

日 头 一 出 , 兽 便 躲 避 , 卧 在 洞 里 。

New American Standard Bible

When the sun rises they withdraw And lie down in their dens.

Cross References

约伯记 37:8

百 兽 进 入 穴 中 , 卧 在 洞 内 。

约伯记 24:13-17

又 有 人 背 弃 光 明 , 不 认 识 光 明 的 道 , 不 住 在 光 明 的 路 上 。

那鸿书 3:17

你 的 首 领 多 如 蝗 虫 ; 你 的 军 长 彷 佛 成 群 的 蚂 蚱 , 天 凉 的 时 候 齐 落 在 篱 笆 上 , 日 头 一 出 便 都 飞 去 , 人 不 知 道 落 在 何 处 。

约翰福音 3:20

凡 作 恶 的 便 恨 光 , 并 不 来 就 光 , 恐 怕 他 的 行 为 受 责 备 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org