Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

耶 和 华 听 了 我 的 恳 求 ; 耶 和 华 必 收 纳 我 的 祷 告 。

New American Standard Bible

The LORD has heard my supplication, The LORD receives my prayer.

Cross References

诗篇 66:19-20

但 神 实 在 听 见 了 ; 他 侧 耳 听 了 我 祷 告 的 声 音 。

诗篇 3:4

我 用 我 的 声 音 求 告 耶 和 华 , 他 就 从 他 的 圣 山 上 应 允 我 。 ( 细 拉 )

诗篇 31:22

至 於 我 , 我 曾 急 促 地 说 : 我 从 你 眼 前 被 隔 绝 。 然 而 , 我 呼 求 你 的 时 候 , 你 仍 听 我 恳 求 的 声 音 。

诗篇 40:1-2

( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 我 曾 耐 性 等 候 耶 和 华 ; 他 垂 听 我 的 呼 求 。

诗篇 116:1-2

我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。

诗篇 118:5

我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 , 把 我 安 置 在 宽 阔 之 地 。

诗篇 120:1

( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。

诗篇 138:3

我 呼 求 的 日 子 , 你 就 应 允 我 , 鼓 励 我 , 使 我 心 里 有 能 力 。

约拿书 2:2

说 : 我 遭 遇 患 难 求 告 耶 和 华 , 你 就 应 允 我 ; 从 阴 间 的 深 处 呼 求 , 你 就 俯 听 我 的 声 音 。

约拿书 2:7

我 心 在 我 里 面 发 昏 的 时 候 , 我 就 想 念 耶 和 华 。 我 的 祷 告 进 入 你 的 圣 殿 , 达 到 你 的 面 前 。

哥林多后书 1:10-11

他 曾 救 我 们 脱 离 那 极 大 的 死 亡 , 现 在 仍 要 救 我 们 , 并 且 我 们 指 望 他 将 来 还 要 救 我 们 。

哥林多后书 12:8-10

为 这 事 , 我 三 次 求 过 主 , 叫 这 刺 离 开 我 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org