Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 动 摇 。

New American Standard Bible

He only is my rock and my salvation, My stronghold; I shall not be shaken.

Cross References

诗篇 62:2

惟 独 他 是 我 的 磐 石 , 我 的 拯 救 ; 他 是 我 的 高 ? , 我 必 不 很 动 摇 。

诗篇 16:8

我 将 耶 和 华 常 摆 在 我 面 前 , 因 他 在 我 右 边 , 我 便 不 致 摇 动 。

诗篇 18:31-32

除 了 耶 和 华 , 谁 是 神 呢 ? 除 了 我 们 的 神 , 谁 是 磐 石 呢 ?

诗篇 112:6

他 永 不 动 摇 ; 义 人 被 记 念 , 直 到 永 远 。

箴言 10:30

义 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。

箴言 12:7

恶 人 倾 覆 , 归 於 无 有 ; 义 人 的 家 必 站 得 住 。

以赛亚书 45:17

惟 有 以 色 列 必 蒙 耶 和 华 的 拯 救 , 得 永 远 的 救 恩 。 你 们 必 不 蒙 羞 , 也 不 抱 愧 , 直 到 永 世 无 尽 。

何西阿书 1:7

我 却 要 怜 悯 犹 大 家 , 使 他 们 靠 耶 和 华 ─ 他 们 的 神 得 救 , 不 使 他 们 靠 弓 、 刀 、 争 战 、 马 匹 , 与 马 兵 得 救 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org