Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 们 愿 意 人 怎 样 待 你 们 , 你 们 也 要 怎 样 待 人 。

New American Standard Bible

"Treat others the same way you want them to treat you.

Cross References

马太福音 7:12

所 以 , 无 论 何 事 , 你 们 愿 意 人 怎 样 待 你 们 , 你 们 也 要 怎 样 待 人 , 因 为 这 就 是 律 法 和 先 知 的 道 理 。

加拉太书 5:14

因 为 全 律 法 都 包 在 「 爱 人 如 己 」 这 一 句 话 之 内 了 。

马太福音 22:39

其 次 也 相 仿 , 就 是 要 爱 人 如 己 。

雅各书 2:8-16

经 上 记 着 说 : 「 要 爱 人 如 己 。 」 你 们 若 全 守 这 至 尊 的 律 法 , 才 是 好 的 。

Verse Info

Context Readings

30 凡 求 你 的 , 就 给 他 。 有 人 夺 你 的 东 西 去 , 不 用 再 要 回 来 。 31 你 们 愿 意 人 怎 样 待 你 们 , 你 们 也 要 怎 样 待 人 。 32 你 们 若 单 爱 那 爱 你 们 的 人 , 有 甚 麽 可 酬 谢 的 呢 ? 就 是 罪 人 也 爱 那 爱 他 们 的 人 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org