Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

要 给 亚 伦 穿 上 内 袍 和 以 弗 得 的 外 袍 , 并 以 弗 得 , 又 带 上 胸 牌 , 束 上 以 弗 得 巧 工 织 的 带 子 。

New American Standard Bible

"You shall take the garments, and put on Aaron the tunic and the robe of the ephod and the ephod and the breastpiece, and gird him with the skillfully woven band of the ephod;

Cross References

出埃及记 28:2-8

你 要 给 你 哥 哥 亚 伦 做 圣 衣 为 荣 耀 , 为 华 美 。

利未记 8:7-8

给 亚 伦 穿 上 内 袍 , 束 上 腰 带 , 穿 上 外 袍 , 又 加 上 以 弗 得 , 用 其 上 巧 工 织 的 带 子 把 以 弗 得 系 在 他 身 上 ,

Verse Info

Context Readings

4 要 使 亚 伦 和 他 儿 子 到 会 幕 门 口 来 , 用 水 洗 身 。 5 要 给 亚 伦 穿 上 内 袍 和 以 弗 得 的 外 袍 , 并 以 弗 得 , 又 带 上 胸 牌 , 束 上 以 弗 得 巧 工 织 的 带 子 。 6 把 冠 冕 戴 在 他 头 上 , 将 圣 冠 加 在 冠 冕 上 ,

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org