Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

那 时 , 雹 与 火 搀 杂 , 甚 是 利 害 , 自 从 埃 及 成 国 以 来 , 遍 地 没 有 这 样 的 。

New American Standard Bible

So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.

Cross References

出埃及记 9:23

摩 西 向 天 伸 杖 , 耶 和 华 就 打 雷 下 雹 , 有 火 闪 到 地 上 ; 耶 和 华 下 雹 在 埃 及 地 上 。

出埃及记 10:6

你 的 宫 殿 和 你 众 臣 仆 的 房 屋 , 并 一 切 埃 及 人 的 房 屋 , 都 要 被 蝗 虫 占 满 了 ; 自 从 你 祖 宗 和 你 祖 宗 的 祖 宗 在 世 以 来 , 直 到 今 日 , 没 有 见 过 这 样 的 灾 。 摩 西 就 转 身 离 开 法 老 出 去 。

马太福音 24:21

因 为 那 时 必 有 大 灾 难 , 从 世 界 的 起 头 直 到 如 今 , 没 有 这 样 的 灾 难 , 後 来 也 必 没 有 。

Verse Info

Context Readings

23 摩 西 向 天 伸 杖 , 耶 和 华 就 打 雷 下 雹 , 有 火 闪 到 地 上 ; 耶 和 华 下 雹 在 埃 及 地 上 。 24 那 时 , 雹 与 火 搀 杂 , 甚 是 利 害 , 自 从 埃 及 成 国 以 来 , 遍 地 没 有 这 样 的 。 25 在 埃 及 遍 地 , 雹 击 打 了 田 间 所 有 的 人 和 牲 畜 , 并 一 切 的 菜 蔬 , 又 打 坏 田 间 一 切 的 树 木 。

public domain