Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

於 是 法 老 吩 咐 人 将 亚 伯 兰 和 他 妻 子 , 并 他 所 有 的 都 送 走 了 。

New American Standard Bible

Pharaoh commanded his men concerning him; and they escorted him away, with his wife and all that belonged to him.

Cross References

出埃及记 18:27

此 後 , 摩 西 让 他 的 岳 父 去 , 他 就 往 本 地 去 了 。

撒母耳记上 29:6-11

亚 吉 叫 大 卫 来 , 对 他 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 你 是 正 直 人 。 你 随 我 在 军 中 出 入 , 我 看 你 甚 好 。 自 从 你 投 奔 我 到 如 今 , 我 未 曾 见 你 有 甚 麽 过 失 ; 只 是 众 首 领 不 喜 悦 你 。

诗篇 105:14-15

他 不 容 甚 麽 人 欺 负 他 们 , 为 他 们 的 缘 故 责 备 君 王 ,

箴言 21:1

王 的 心 在 耶 和 华 手 中 , 好 像 陇 沟 的 水 随 意 流 转 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org