Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。

New American Standard Bible

"I will establish My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."

Cross References

创世记 13:16

我 也 要 使 你 的 後 裔 如 同 地 上 的 尘 沙 那 样 多 , 人 若 能 数 算 地 上 的 尘 沙 才 能 数 算 你 的 後 裔 。

创世记 15:18

当 那 日 , 耶 和 华 与 亚 伯 兰 立 约 , 说 : 我 已 赐 给 你 的 後 裔 , 从 埃 及 河 直 到 伯 拉 大 河 之 地 ,

创世记 12:2

我 必 叫 你 成 为 大 国 。 我 必 赐 福 给 你 , 叫 你 的 名 为 大 ; 你 也 要 叫 别 人 得 福 。

创世记 22:17

论 福 , 我 必 赐 大 福 给 你 ; 论 子 孙 , 我 必 叫 你 的 子 孙 多 起 来 , 如 同 天 上 的 星 , 海 边 的 沙 。 你 子 孙 必 得 着 仇 敌 的 城 门 ,

创世记 9:9

我 与 你 们 和 你 们 的 後 裔 立 约 ,

创世记 17:4-6

我 与 你 立 约 : 你 要 作 多 国 的 父 。

诗篇 105:8-11

他 记 念 他 的 约 , 直 到 永 远 ; 他 所 吩 咐 的 话 , 直 到 千 代 ─

加拉太书 3:17-18

我 是 这 麽 说 , 神 预 先 所 立 的 约 , 不 能 被 那 四 百 三 十 年 以 後 的 律 法 废 掉 , 叫 应 许 归 於 虚 空 。

Verse Info

Context Readings

1 亚 伯 兰 年 九 十 九 岁 的 时 候 , 耶 和 华 向 他 显 现 , 对 他 说 : 我 是 全 能 的 神 。 你 当 在 我 面 前 作 完 全 人 , 2 我 就 与 你 立 约 , 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 。 3 亚 伯 兰 俯 伏 在 地 ; 神 又 对 他 说 :


public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org