Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

与 邻 舍 之 妻 行 淫 的 , 奸 夫 淫 妇 都 必 治 死 。

New American Standard Bible

'If there is a man who commits adultery with another man's wife, one who commits adultery with his friend's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.

Cross References

出埃及记 20:14

不 可 奸 淫 。

利未记 18:20

不 可 与 邻 舍 的 妻 行 淫 , 玷 污 自 己 。

申命记 5:18

不 可 奸 淫 。

约翰福音 8:4-5

就 对 耶 稣 说 : 夫 子 , 这 妇 人 是 正 行 淫 之 时 被 拿 的 。

申命记 22:22-24

若 遇 见 人 与 有 丈 夫 的 妇 人 行 淫 , 就 要 将 奸 夫 淫 妇 一 并 治 死 。 这 样 , 就 把 那 恶 从 以 色 列 中 除 掉 。

撒母耳记下 12:13

大 卫 对 拿 单 说 : 我 得 罪 耶 和 华 了 ! 拿 单 说 : 耶 和 华 已 经 除 掉 你 的 罪 , 你 必 不 至 於 死 。

以西结书 23:45-47

必 有 义 人 , 照 审 判 淫 妇 和 流 人 血 的 妇 人 之 例 , 审 判 他 们 ; 因 为 他 们 是 淫 妇 , 手 中 有 杀 人 的 血 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org