Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

犹 大 人 说 : 你 们 为 何 上 来 攻 击 我 们 呢 ? 他 们 说 : 我 们 上 来 是 要 捆 绑 参 孙 ; 他 向 我 们 怎 样 行 , 我 们 也 要 向 他 怎 样 行 。

New American Standard Bible

The men of Judah said, "Why have you come up against us?" And they said, "We have come up to bind Samson in order to do to him as he did to us."

Verse Info

Context Readings

9 非 利 士 人 上 去 安 营 在 犹 大 , 布 散 在 利 希 。 10 犹 大 人 说 : 你 们 为 何 上 来 攻 击 我 们 呢 ? 他 们 说 : 我 们 上 来 是 要 捆 绑 参 孙 ; 他 向 我 们 怎 样 行 , 我 们 也 要 向 他 怎 样 行 。 11 於 是 有 三 千 犹 大 人 下 到 以 坦 磐 的 穴 内 , 对 参 孙 说 : 非 利 士 人 辖 制 我 们 , 你 不 知 道 麽 ? 你 向 我 们 行 的 是 甚 麽 事 呢 ? 他 回 答 说 : 他 们 向 我 怎 样 行 , 我 也 要 向 他 们 怎 样 行 。

public domain