Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 们 中 间 却 不 可 有 人 因 为 杀 人 、 偷 窃 、 作 恶 、 好 管 ? 事 而 受 苦 。

New American Standard Bible

Make sure that none of you suffers as a murderer, or thief, or evildoer, or a troublesome meddler;

Cross References

帖撒罗尼迦前书 4:11

又 要 立 志 作 安 静 人 , 办 自 己 的 事 , 亲 手 做 工 , 正 如 我 们 从 前 所 吩 咐 你 们 的 ,

帖撒罗尼迦后书 3:11

因 我 们 听 说 , 在 你 们 中 间 有 人 不 按 规 矩 而 行 , 甚 麽 工 都 不 做 , 反 倒 专 管 ? 事 。

提摩太前书 5:13

并 且 他 们 又 习 惯 懒 惰 , 挨 家 ? 游 ; 不 但 是 懒 惰 , 又 说 长 道 短 , 好 管 ? 事 , 说 些 不 当 说 的 话 。

马太福音 5:11

人 若 因 我 辱 骂 你 们 , 逼 迫 你 们 , 捏 造 各 样 坏 话 毁 谤 你 们 , 你 们 就 有 福 了 !

提摩太后书 2:9

我 为 这 福 音 受 苦 难 , 甚 至 被 捆 绑 , 像 犯 人 一 样 。 然 而 神 的 道 却 不 被 捆 绑 。

彼得前书 2:19-20

倘 若 人 为 叫 良 心 对 得 住 神 , 就 忍 受 冤 屈 的 苦 楚 , 这 是 可 喜 爱 的 。

彼得前书 3:17

神 的 旨 意 若 是 叫 你 们 因 行 善 受 苦 , 总 强 如 因 行 恶 受 苦 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org