Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

於 是 约 拿 单 气 忿 忿 地 从 席 上 起 来 , 在 这 初 二 日 没 有 吃 饭 。 他 因 见 父 亲 羞 辱 大 卫 , 就 为 大 卫 愁 烦 。

New American Standard Bible

Then Jonathan arose from the table in fierce anger, and did not eat food on the second day of the new moon, for he was grieved over David because his father had dishonored him.

Cross References

传道书 7:20

时 常 行 善 而 不 犯 罪 的 义 人 , 世 上 实 在 没 有 。

马可福音 3:5

耶 稣 怒 目 周 围 看 他 们 , 忧 愁 他 们 的 心 刚 硬 , 就 对 那 人 说 : 伸 出 手 来 ! 他 把 手 一 伸 , 手 就 复 了 原 。

以弗所书 4:26

生 气 却 不 要 犯 罪 ; 不 可 含 怒 到 日 落 ,

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org