Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 为 我 祝 福 ;
New American Standard Bible
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
我 若 不 使 他 因 我 羊 的 毛 得 暖 , 为 我 祝 福 ;
If his loins have not thanked me, And if he has not been warmed with the fleece of my sheep,
public domain