Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 再 容 我 片 时 , 我 就 指 示 你 , 因 我 还 有 话 为 神 说 。

New American Standard Bible

"Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf.

Cross References

哥林多后书 5:20

所 以 , 我 们 作 基 督 的 使 者 , 就 好 像 神 藉 我 们 劝 你 们 一 般 。 我 们 替 基 督 求 你 们 与 神 和 好 。

出埃及记 4:16

他 要 替 你 对 百 姓 说 话 ; 你 要 以 他 当 作 口 , 他 要 以 你 当 作 神 。

约伯记 13:7-8

你 们 要 为 神 说 不 义 的 话 麽 ? 为 他 说 诡 诈 的 言 语 麽 ?

约伯记 21:3

请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 後 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 !

约伯记 33:6

我 在 神 面 前 与 你 一 样 , 也 是 用 土 造 成 。

约伯记 33:31-33

约 伯 啊 , 你 当 侧 耳 听 我 的 话 , 不 要 作 声 , 等 我 讲 说 。

耶利米书 15:19

耶 和 华 如 此 说 : 你 若 归 回 , 我 就 将 你 再 带 来 , 使 你 站 在 我 面 前 ; 你 若 将 宝 贵 的 和 下 贱 的 分 别 出 来 , 你 就 可 以 当 作 我 的 口 。 他 们 必 归 向 你 , 你 却 不 可 归 向 他 们 。

以西结书 2:7

他 们 或 听 , 或 不 听 , 你 只 管 将 我 的 话 告 诉 他 们 ; 他 们 是 极 其 悖 逆 的 。

希伯来书 13:22

弟 兄 们 , 我 略 略 写 信 给 你 们 , 望 你 们 听 我 劝 勉 的 话 。

Verse Info

Context Readings

1 以 利 户 又 接 着 说 : 2 你 再 容 我 片 时 , 我 就 指 示 你 , 因 我 还 有 话 为 神 说 。 3 我 要 将 所 知 道 的 从 远 处 引 来 , 将 公 义 归 给 造 我 的 主 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org