Parallel Verses
Chinese Union Version (Simplified)
我 说 了 一 次 , 再 不 回 答 ; 说 了 两 次 , 就 不 再 说 。
New American Standard Bible
"Once I have spoken, and I will not answer; Even twice, and I will add nothing more."
Cross References
约伯记 33:14
神 说 一 次 、 两 次 , 世 人 却 不 理 会 。
诗篇 62:11
神 说 了 一 次 、 两 次 , 我 都 听 见 : 就 是 能 力 都 属 乎 神 。
列王纪下 6:10
以 色 列 王 差 人 去 窥 探 神 人 所 告 诉 所 警 戒 他 去 的 地 方 , 就 防 备 未 受 其 害 , 不 止 一 两 次 。
约伯记 9:3
若 愿 意 与 他 争 辩 , 千 中 之 一 也 不 能 回 答 。
约伯记 9:15
我 虽 有 义 , 也 不 回 答 他 , 只 要 向 那 审 判 我 的 恳 求 。
约伯记 34:31-32
有 谁 对 神 说 : 我 受 了 责 罚 , 不 再 犯 罪 ;
耶利米书 31:18-19
我 听 见 以 法 莲 为 自 己 悲 叹 说 : 你 责 罚 我 , 我 便 受 责 罚 , 像 不 惯 负 轭 的 牛 犊 一 样 。 求 你 使 我 回 转 , 我 便 回 转 , 因 为 你 是 耶 和 华 ─ 我 的 神 。
罗马书 3:19
我 们 晓 得 律 法 上 的 话 都 是 对 律 法 以 下 之 人 说 的 , 好 塞 住 各 人 的 口 , 叫 普 世 的 人 都 伏 在 神 审 判 之 下 。