Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

耶 和 华 说 : 这 是 因 为 他 们 没 有 听 从 我 的 话 , 就 是 我 从 早 起 来 差 遣 我 仆 人 众 先 知 去 说 的 , 无 奈 他 们 不 听 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

New American Standard Bible

because they have not listened to My words,' declares the LORD, 'which I sent to them again and again by My servants the prophets; but you did not listen,' declares the LORD.

Cross References

耶利米书 6:19

地 啊 , 当 听 ! 我 必 使 灾 祸 临 到 这 百 姓 , 就 是 他 们 意 念 所 结 的 果 子 ; 因 为 他 们 不 听 从 我 的 言 语 , 至 於 我 的 训 诲 ( 或 译 : 律 法 ) , 他 们 也 厌 弃 了 。

耶利米书 26:5

不 听 我 从 早 起 来 差 遣 到 你 们 那 着 去 我 仆 人 众 先 知 的 话 ( 你 们 还 是 没 有 听 从 ) ,

耶利米书 7:13

耶 和 华 说 : 现 在 因 你 们 行 了 这 一 切 的 事 , 我 也 从 早 起 来 警 戒 你 们 , 你 们 却 不 听 从 ; 呼 唤 你 们 , 你 们 却 不 答 应 。

耶利米书 7:24-26

他 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 竟 随 从 自 己 的 计 谋 和 顽 梗 的 恶 心 , 向 後 不 向 前 。

耶利米书 25:3-7

从 犹 大 王 亚 们 的 儿 子 约 西 亚 十 三 年 直 到 今 日 , 这 二 十 三 年 之 内 , 常 有 耶 和 华 的 话 临 到 我 ; 我 也 对 你 们 传 说 , 就 是 从 早 起 来 传 说 , 只 是 你 们 没 有 听 从 。

耶利米书 32:33

他 们 以 背 向 我 , 不 以 面 向 我 ; 我 虽 从 早 起 来 教 训 他 们 , 他 们 却 不 听 从 , 不 受 教 训 ,

耶利米书 34:17

所 以 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 没 有 听 从 我 , 各 人 向 弟 兄 邻 舍 宣 告 自 由 。 看 哪 ! 我 向 你 们 宣 告 一 样 自 由 , 就 是 使 你 们 自 由 於 刀 剑 、 饥 荒 、 瘟 疫 之 下 , 并 且 使 你 们 在 天 下 万 国 中 抛 来 抛 去 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

耶利米书 35:14-16

利 甲 的 儿 子 约 拿 达 所 吩 咐 他 子 孙 不 可 喝 酒 的 话 , 他 们 已 经 遵 守 , 直 到 今 日 也 不 喝 酒 , 因 为 他 们 听 从 先 祖 的 吩 咐 。 我 从 早 起 来 警 戒 你 们 , 你 们 却 不 听 从 我 。

耶利米书 44:4-5

我 从 早 起 来 差 遣 我 的 仆 人 众 先 知 去 说 , 你 们 切 不 要 行 我 所 厌 恶 这 可 憎 之 事 。

撒迦利亚书 1:4-6

不 要 效 法 你 们 列 祖 。 从 前 的 先 知 呼 叫 他 们 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 回 头 离 开 你 们 的 恶 道 恶 行 。 他 们 却 不 听 , 也 不 顺 从 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

撒迦利亚书 7:11-13

他 们 却 不 肯 听 从 , 扭 转 肩 头 , 塞 耳 不 听 ,

希伯来书 12:25

你 们 总 要 谨 慎 , 不 可 弃 绝 那 向 你 们 说 话 的 。 因 为 , 那 些 弃 绝 在 地 上 警 戒 他 们 的 尚 且 不 能 逃 罪 , 何 况 我 们 违 背 那 从 天 上 警 戒 我 们 的 呢 ?

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org