Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

在 答 比 匿 , 耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 :

New American Standard Bible

Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,

Cross References

诗篇 139:7

我 往 哪 里 去 躲 避 你 的 灵 ? 我 往 哪 里 逃 、 躲 避 你 的 面 ?

耶利米书 2:16

挪 弗 人 和 答 比 匿 人 也 打 破 你 的 头 顶 。

提摩太后书 2:9

我 为 这 福 音 受 苦 难 , 甚 至 被 捆 绑 , 像 犯 人 一 样 。 然 而 神 的 道 却 不 被 捆 绑 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org