Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。

New American Standard Bible

"If your sons will keep My covenant And My testimony which I will teach them, Their sons also shall sit upon your throne forever."

Cross References

诗篇 89:30-35

倘 若 他 的 子 孙 离 弃 我 的 律 法 , 不 照 我 的 典 章 行 ,

诗篇 102:28

你 仆 人 的 子 孙 要 长 存 ; 他 们 的 後 裔 要 坚 立 在 你 面 前 。

诗篇 115:14

愿 耶 和 华 叫 你 们 和 你 们 的 子 孙 日 见 加 增 。

以赛亚书 9:7

他 的 政 权 与 平 安 必 加 增 无 穷 。 他 必 在 大 卫 的 宝 座 上 治 理 他 的 国 , 以 公 平 公 义 使 国 坚 定 稳 固 , 从 今 直 到 永 远 。 万 军 之 耶 和 华 的 热 心 必 成 就 这 事 。

以赛亚书 59:21

耶 和 华 说 : 至 於 我 与 他 们 所 立 的 约 乃 是 这 样 : 我 加 给 你 的 灵 , 传 给 你 的 话 , 必 不 离 你 的 口 , 也 不 离 你 後 裔 与 你 後 裔 之 後 裔 的 口 , 从 今 直 到 永 远 ; 这 是 耶 和 华 说 的 。

路加福音 1:32-33

他 要 为 大 , 称 为 至 高 者 的 儿 子 ; 主 神 要 把 他 祖 大 卫 的 位 给 他 。

使徒行传 2:30

大 卫 既 是 先 知 , 又 晓 得 神 曾 向 他 起 誓 , 要 从 他 的 後 裔 中 立 一 位 坐 在 他 的 宝 座 上 ,

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org