Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 浇 透 地 的 犁 沟 , 润 平 犁 脊 , 降 甘 霖 , 使 地 软 和 ; 其 中 发 长 的 , 蒙 你 赐 福 。

New American Standard Bible

You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.

Cross References

诗篇 147:8

他 用 云 遮 天 , 为 地 降 雨 , 使 草 生 长 在 山 上 。

申命记 32:2

我 的 教 训 要 淋 漓 如 雨 ; 我 的 言 语 要 滴 落 如 露 , 如 细 雨 降 在 嫩 草 上 , 如 甘 霖 降 在 菜 蔬 中 。

哥林多前书 3:6-7

我 栽 种 了 , 亚 波 罗 浇 灌 了 , 惟 有 神 叫 他 生 长 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org