Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

女 儿 啊 , 现 在 不 要 惧 怕 , 凡 你 所 说 的 , 我 必 照 着 行 ; 我 本 城 的 人 都 知 道 你 是 个 贤 德 的 女 子 。

New American Standard Bible

"Now, my daughter, do not fear. I will do for you whatever you ask, for all my people in the city know that you are a woman of excellence.

Cross References

箴言 12:4

才 德 的 妇 人 是 丈 夫 的 冠 冕 ; 贻 羞 的 妇 人 如 同 朽 烂 在 他 丈 夫 的 骨 中 。

箴言 31:10

才 德 的 妇 人 谁 能 得 着 呢 ? 他 的 价 值 远 胜 过 珍 珠 。

箴言 31:29-31

说 : 才 德 的 女 子 很 多 , 惟 独 你 超 过 一 切 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org