Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

拿 俄 米 就 把 孩 子 抱 在 怀 中 , 作 他 的 养 母 。

New American Standard Bible

Then Naomi took the child and laid him in her lap, and became his nurse.

Verse Info

Context Readings

15 他 必 提 起 你 的 精 神 , 奉 养 你 的 老 , 因 为 是 爱 慕 你 的 那 儿 妇 所 生 的 。 有 这 儿 妇 比 有 七 个 儿 子 还 好 ! 16 拿 俄 米 就 把 孩 子 抱 在 怀 中 , 作 他 的 养 母 。 17 邻 舍 的 妇 人 说 : 拿 俄 米 得 孩 子 了 ! 就 给 孩 子 起 名 叫 俄 备 得 。 这 俄 备 得 是 耶 西 的 父 , 耶 西 是 大 卫 的 父 。

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org