Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

狮 子 若 非 抓 食 , 岂 能 在 林 中 咆 哮 呢 ? 少 壮 狮 子 若 无 所 得 , 岂 能 从 洞 中 发 声 呢 ?

New American Standard Bible

Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl from his den unless he has captured something?

Cross References

诗篇 104:21

少 壮 狮 子 吼 叫 , 要 抓 食 , 向 神 寻 求 食 物 。

何西阿书 11:10

耶 和 华 必 如 狮 子 吼 叫 , 子 民 必 跟 随 他 。 他 一 吼 叫 , 他 们 就 从 西 方 急 速 而 来 。

何西阿书 5:14

我 必 向 以 法 莲 如 狮 子 , 向 犹 大 家 如 少 壮 狮 子 。 我 必 撕 裂 而 去 , 我 要 夺 去 , 无 人 搭 救 。

阿摩司书 1:2

他 说 : 耶 和 华 必 从 锡 安 吼 叫 , 从 耶 路 撒 冷 发 声 ; 牧 人 的 草 场 要 悲 哀 ; 迦 密 的 山 顶 要 枯 乾 。

阿摩司书 3:8

狮 子 吼 叫 , 谁 不 惧 怕 呢 ? 主 耶 和 华 发 命 , 谁 能 不 说 预 言 呢 ?

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org