Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

你 的 两 乳 好 像 一 对 小 鹿 , 就 是 母 鹿 双 生 的 。

New American Standard Bible

"Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.

Cross References

雅歌 4:5

你 的 两 乳 好 像 百 合 花 中 吃 草 的 一 对 小 鹿 , 就 是 母 鹿 双 生 的 。

雅歌 6:6

你 的 牙 齿 如 一 群 母 羊 洗 净 上 来 , 个 个 都 有 双 生 , 没 有 一 只 丧 掉 子 的 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org