Parallel Verses

Chinese Union Version (Simplified)

他 们 去 了 , 便 看 见 一 匹 驴 驹 拴 在 门 外 街 道 上 , 就 把 他 解 开 。

New American Standard Bible

They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they untied it.

Cross References

马太福音 21:6-7

门 徒 就 照 耶 稣 所 吩 咐 的 去 行 ,

马太福音 26:19

门 徒 遵 着 耶 稣 所 吩 咐 的 就 去 预 备 了 逾 越 节 的 筵 席 。

路加福音 19:32-34

打 发 的 人 去 了 , 所 遇 见 的 正 如 耶 稣 所 说 的 。

约翰福音 2:5

他 母 亲 对 用 人 说 : 「 他 告 诉 你 们 甚 麽 , 你 们 就 做 甚 麽 。 」

希伯来书 11:8

亚 伯 拉 罕 因 着 信 , 蒙 召 的 时 候 就 遵 命 出 去 , 往 将 来 要 得 为 业 的 地 方 去 ; 出 去 的 时 候 , 还 不 知 往 那 里 去 。

Verse Info

public domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org