Parallel Verses

Korean Translation

더러는 가시 떨기 속에 떨어지매 가시가 함께 자라서 기운을 막았고

New American Standard Bible

"Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out.

주제

상호 참조

예레미야 4:3

나 여호와가 유다와 예루살렘 사람에게 이같이 이르노라 너희 묵은 땅을 갈고 가시덤불 속에 파종하지 말라

창세기 3:18

땅이 네게 가시덤불과 엉겅퀴를 낼 것이라 너의 먹을 것은 밭의 채소인즉

마태복음 13:7

더러는 가시떨기 위에 떨어지매 가시가 자라서 기운을 막았고

마태복음 13:22

가시떨기에 뿌리웠다는 것은 말씀을 들으나 세상의 염려와 재리의 유혹에 말씀이 막혀 결실치 못하는 자요

마가복음 4:7

더러는 가시떨기에 떨어지매 가시가 자라 기운을 막으므로 결실치 못하였고

마가복음 4:18-19

또 어떤이는 가시떨기에 뿌리우는 자니 이들은 말씀을 듣되

누가복음 8:14

가시떨기에 떨어졌다는 것은 말씀을 들은 자니 지내는 중 이생의 염려와 재리와 일락에 기운이 막혀 온전히 결실치 못하는 자요

누가복음 21:34

너희는 스스로 조심하라 ! 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라

히브리서 6:7-8

땅이 그 위에 자주 내리는 비를 흡수하여 밭 가는 자들의 쓰기에 합당한 채소를 내면 하나님께 복을 받고

구절 정보

성서 낭독 부분 문맥

6 더러는 바위 위에 떨어지매 났다가 습기가 없으므로 말랐고 7 더러는 가시 떨기 속에 떨어지매 가시가 함께 자라서 기운을 막았고 8 더러는 좋은 땅에 떨어지매 나서 백 배의 결실을 하였느니라' 이 말씀을 하시고 외치시되 `들을 귀 있는 자는 들을지어다 !'

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org