Parallel Verses
New American Standard Bible
to those who are
King James Version
To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
Holman Bible
To those who are without that law,
International Standard Version
To those who do not have the Law, I became like a man who does not have the Law in order to win those who do not have the Law. However, I am not free from God's Law, but I'm subject to the Messiah's law.
A Conservative Version
to those without law, as without law (not being without law to God, but within law to Christ), so that I might gain men without law.
American Standard Version
to them that are without law, as without law, not being without law to God, but under law to Christ, that I might gain them that are without law.
Amplified
To those who are without (outside) the Law, [I became] as one without the Law, though [I am] not without the law of God, but under the law of Christ, so that I might win those who are without law.
An Understandable Version
I [also] behaved like a person without [obligation to observe] the law [i.e., a Gentile] in front of those who are not obligated to it, although I was not [really] without obligation to God's law; but was under [obligation to] Christ's law. I did this to win those who are without [obligation to observe] the law [i.e., Gentiles].
Anderson New Testament
to those who are without law, as without law, (not being myself without law to God, but under law to Christ,) that I might gain those who are without law:
Bible in Basic English
To those without the law I was as one without the law, not as being without law to God, but as under law to Christ, so that I might give the good news to those without the law.
Common New Testament
To those who are without law, I became as one without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without the law.
Daniel Mace New Testament
to those who are without the law, as without that law, (not as being under no law to God, but as under the law to Christ) that I might gain those who are without the law.
Darby Translation
to those without law, as without law, (not as without law to God, but as legitimately subject to Christ,) in order that I might gain those without law.
Godbey New Testament
to those without law, I became as without law, not being without the law of God, but under the law of Christ, that I may gain those without law.
Goodspeed New Testament
To those who have no law I have become like a man without any law??hough I am not without the law of God, but under the law of Christ??o as to win over those who are without any law.
John Wesley New Testament
To them that are without the law, as without the law, (being not without the law to God, but under the law to Christ) that I might gain them that are without the law.
Julia Smith Translation
To the lawless, as lawless, (not being lawless to God, but subject to the law to Christ,) that I might gain the lawless,
King James 2000
To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law of Christ,) that I might gain them that are without law.
Lexham Expanded Bible
To those outside the law [I became] as outside the law ([although I] am not outside the law of God, but subject to the law of Christ) in order that I may gain those outside the law.
Modern King James verseion
To those who are outside Law, I became as outside Law (not being outside law to God, but under the Law to Christ), so that I might gain those who are outside Law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To them that were without law, became I as though I had been without law - when I was not without law as pertaining to God, but under a law as concerning Christ - to win them that were without law.
Moffatt New Testament
to those outside the Law I have become like one of themselves ??though I am under Christ's law, not outside God's Law ??to win over those outside the Law;
Montgomery New Testament
to those outside the Law, as one outside the Law, to win those outside the Law (though I am not outside the law of God, but inside the law of Christ).
NET Bible
To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God's law but under the law of Christ) to gain those free from the law.
New Heart English Bible
to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
Noyes New Testament
to those without the Law, as without the Law, being not without a law before God, but under the law of Christ, that I might gain those without the Law;
Sawyer New Testament
to those without law, as without law, being not without law to God, but with law to Christ, that I might gain those without law;
The Emphasized Bible
To them who were without law, as, without law, - not being without law to God, but lawfully subject to Christ, - that I might win them who were without law.
Thomas Haweis New Testament
to those who are without law, as without law (not as being without law to God, but under the law to Christ), that I might gain those who were without law.
Twentieth Century New Testament
To those who have no Law I became like a man who has no Law- -not that I am free from God's Law; no, for I am under Christ's Law-to win those who have no law.
Webster
To them that are without law, as without law, (being not without law to God, but under the law to Christ,) that I might gain them that are without law.
Weymouth New Testament
to men without Law as if I were without Law--although I am not without Law in relation to God but am abiding in Christ's Law--in order to win those who are without Law.
Williams New Testament
to men who have no written law, like one without any law, though I am not without God's law but specially under Christ's law, to win the men who have no written law.
World English Bible
to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
Worrell New Testament
to those without law, as without law (not being without law to God, but under law to Christ), that I might gain those without law.
Worsley New Testament
and to those without the law as without the law, (not being without law to God, but under the law to Christ) that I might gain those who are without the law.
Youngs Literal Translation
to those without law, as without law -- (not being without law to God, but within law to Christ) -- that I might gain those without law;
Themes
Evil » Instances of » In supporting himself
Justification before God » By faith » Does not make void the law
The law of God » Is the rule of life to saints
Paul » Characteristics of » Tact
Interlinear
Anomos
Anomos
ἄνομος
Anomos
without law, transgressor, wicked, lawless, unlawful
Usage: 9
me
References
Fausets
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 9:21
Verse Info
Context Readings
Paul Gives Up His Rights As An Apostle
20
Phrases
Cross References
Romans 2:12
For all who have sinned
Romans 2:14
For when Gentiles who do not have
Galatians 3:2
This is the only thing I want to find out from you: did you receive the Spirit by the works of
Matthew 5:17-20
Psalm 119:32
For You will
Acts 15:28
“For
Acts 16:4
Now while they were passing through the cities, they were delivering
Acts 21:25
But concerning the Gentiles who have believed, we wrote,
Romans 7:22
For I joyfully concur with the law of God
Romans 7:25
Romans 8:4
so that the
Romans 13:8-10
Owe nothing to anyone except to love one another; for
1 Corinthians 7:19-22
Galatians 2:3-4
But not even
Galatians 2:12-14
For prior to the coming of certain men from
Galatians 5:13-14
For you were called to
Galatians 5:22-23
But
Ephesians 6:1-3
1 Thessalonians 4:1-2
Titus 2:2-12
Hebrews 8:10
After those days, says the Lord:
And I will write them
And I will be their God,
And they shall be My people.