Parallel Verses

New American Standard Bible

The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.”

King James Version

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

Holman Bible

Solomon said, “Cut the living boy in two and give half to one and half to the other.”

International Standard Version

"Divide the living child in two!" he ordered. "Give half to the one and half to the other."

A Conservative Version

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

American Standard Version

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

Amplified

Then the king said, “Cut the living child in two, and give half to the one [woman] and half to the other.”

Bible in Basic English

And the king said, Let the living child be cut in two and one half given to one woman and one to the other.

Darby Translation

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

Julia Smith Translation

And the king will say, Divide the living child in two, and ye shall give the half to the one, and the half to the other.

King James 2000

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

Lexham Expanded Bible

Then the king said, "Divide the living child into two, and give half to the one and half to the other."

Modern King James verseion

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then the king said, "Divide the living child in two, and give the one half to the one, and the other to the other."

NET Bible

The king then said, "Cut the living child in two, and give half to one and half to the other!"

New Heart English Bible

The king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."

The Emphasized Bible

Then said the king, Divide the living child, in twain, - and give half to the one, and half to the other.

Webster

And the king said, Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other.

World English Bible

The king said, "Divide the living child in two, and give half to the one, and half to the other."

Youngs Literal Translation

and the king saith, 'Cut the living child into two, and give the half to the one, and the half to the other.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

גּזר 
Gazar 
Usage: 13

the living
חי 
Chay 
Usage: 502

ילד 
Yeled 
Usage: 89

in two
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

and give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

חצי 
Chetsiy 
Usage: 125

to the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

and half
חצי 
Chetsiy 
Usage: 125

References

Context Readings

Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes

24 The king said, “Get me a sword.” So they brought a sword before the king. 25 The king said, “Divide the living child in two, and give half to the one and half to the other.” 26 Then the woman whose child was the living one spoke to the king, for she was deeply stirred over her son and said, “Oh, my lord, give her the living child, and by no means kill him.” But the other said, “He shall be neither mine nor yours; divide him!”

Cross References

Proverbs 25:8

Do not go out hastily to argue your case;
Otherwise, what will you do in the end,
When your neighbor humiliates you?

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain